Visszaemlékezés
T.M.
„Kislány voltam, amikor
minket
áthoztak a határon. A családi történetekből tudom, hogy többször
kerestek fel
minket a szlovákosítás miatt. Édesapám akkor is kitartott magyarsága
mellett.
Miután nem sikerült rábeszélniük, megkaptuk a Fehérlapot és az
Igazolványt,
hogy el kell hagynunk az országot. Értesítettek bennünket mikorra kell
összecsomagolnunk a holminkat. Mindenki nagyon szomorú volt, ott
kellett hagyni
munkahelyet, barátokat, rokonokat, a nem régen elkészült lakást.
Leltárt készítettek
arról, milyen értékű volt a lakásunk, hogy majd Magyarországon hasonlót
kaphassunk. Az erről készült jegyzőkönyvet magunkkal hoztuk.
Marhaszállító
vagonokba rakodtuk be a holminkat, azután sokáig kb. egy hétig utaztunk
az
ismeretlenbe. Nem tudtuk hol lesz az új otthonunk. Út közben az
állomásokon
vettünk fel vizet tisztálkodni és inni, egészségügyi szükségleteinket
is ott
intéztük el. Édesanyám megfejte a kecskéket egy-egy állomáson és a
vagonba
beállított sparhelten főzött is a népes családnak. Három vagonban volt
a
holmink, egyikben mi és az alkalmi ágyak és a tűzhely az edényekkel, a
másikban
a többi bútor, a harmadikban az állatok, tyúkok, kecskék, tűzifa,
takarmány.
Mikor Bácsbokodra érkeztünk sokáig nem tudtuk, hogy itt maradunk.
Várakoztunk,
majd jöttek Csepel teherautókkal, traktorokkal és kezdhettünk
rárakodni.
Először egy olyan házat kaptunk, ami mindenhol földes volt és olyan
alacsony,
hogy nem fért be a bútorunk. Aznap éjjel az udvaron aludtunk. Édesapám
nem
engedte, hogy bármit bevigyenek és lobogtatta a papírt az otthagyott
ház
értékéről. A régi lakásunk mindenhol padlós polgárinak mondott lakás
volt.
Másnap felrakodtunk újra és egy másik házhoz vittek / a Rákóczi utca és
a
Kossuth utca sarkán lévő házhoz /. Itt egy évig laktunk, 2 szoba,
konyha volt a
miénk.. Majd amikor látták a falu vezetői, hogy szüleim és testvéreim
igyekeznek
megállni a helyüket új hazájukban, felajánlották a Petőfi utcai házat.
Ott
akkoriban laktak, de magyarok, amikor mi megnéztük a házat. Olyan
szépen
berendezett házat addig még gyerekként nem láttam. Még mindig, ha
eszembe jut,
elcsodálkozom. Egy hetet kaptak arra, hogy elköltözzenek onnan, és mi
beköltözzünk. Utóbb kiderült, nem az övéké volt, csak beköltöztek egy
német kitelepített
lakásába. Három szoba padlós volt és egy köves konyha, istálló és kamra
tartozott hozzá és nagy kert. Nagyon örültünk. Amikorra mi beköltöztünk
az üres
házba, a konyha kövét felszedték, mert nekünk úgy is jó lesz, és
felszórták
homokkal. Mi akkor is örültünk, mert 9 embernek bőven volt már helye. A
falu
lakossága sokáig nem fogadott el bennünket. „ Cseszkóknak” és
„gyütt-mentek”-nek
hívtak, tartottak tőlünk. Azután lassan változott a helyzetünk, sokat
kellett
tennünk évekig azért, hogy befogadjanak. Később már egyenértékűek
lettünk a helyi
lakosokkal. Szüleim halálukig azt várták mikor mehetnek haza. A haza
nekik
Dunaszerdahely maradt.”