Alsó - Bácskából elűzve
Szülőföldem
a három folyó, a Tisza – Duna – Száva összefolyásánál, körülbelül
egyforma
távolságra van Belgrádtól, Pancsovától és Zemontól. Franzfeldnek
hívtuk. Itt
születtem 1927-ben. Az ott élők – úgy 3000-4000 lakos – csak németül
beszélt.
Később 1939 után, amikor a magyar hadsereg bevonult, néhány évre
Ferenchalom
lett a falu hivatalos neve. Ma a térképen a Kraljevicsevo megnevezés
olvasható.
Szép, tiszta falu volt. Szerettem ott élni. Gyerekkorom, ifjúságom
minden
emléke odaköt. Aztán jött 1944.
Azon
az őszön nagyon esős volt a szeptember. Az oroszok október 3-án érték
el a
falut. Már napokkal előtte készülődtek az emberek a menekülésre,
kocsira
rakodták a szükséges holmikat s indulni készültek. Az eső azonban három
hete
szakadatlanul esett, a kocsik számára az utak járhatatlanná váltak, így
mindenki maradt. A faluban mindenki rettegett – nem alaptalanul. Egy
közeli
ismerősünk egy repülős tiszt, aki a katonai reptér parancsnoka volt
felajánlotta nekünk, hogy elvisz Újvidékig. Úgy 60-70-en főt sikerült
kimenekítenie. Sajnos többször nem tudott már felszállni, mert a gépet
állandóan lőtték. Én a nővérem két lányával eljutottam Újvidékig.
Mindhárman
17-18 évesek voltunk. A szüleink meg otthon.
Másnap
reggel a menekülőket a vonat Ausztriába, Linz környékére vitte. Négy
hétig
voltunk itt. Tisztálkodásra alig volt lehetőség, leginkább a tetvektől
szenvedtünk. A karácsonyt már Berlin – Luckenwalde-ban, egy táborban
töltöttük.
Itt végre kicsit jobb volt a sorunk. Parasztoknál, majd egy gyárban
dolgoztunk.
Májusban, a háború befejezése után, egy orosz táborban (Sztalak)
kellett
jelentkeznem. Sokan voltunk innen Dél-vidékről. Ahogy kicsit
felerősödtünk,
összeállítottak egy szerelvényt, tele hazavágyó menekültekkel. Az út
három
hétig tartott mire elértük a magyar-szerb határt, de Horgosnál
megállították a
vonatot és a „nyemcik”-nek (=németeknek) ki kellett szállni. A németek
nemkívánatossá váltak Szerbiában. Mi lányok nagyon összetartottunk s
volt egy
jó vasutas, aki a Bajára menő vonatra feltett bennünket. Hatan voltunk
és
egyikünknek volt Bokodon a Schäffer Léna néni házában (a régi fogorvosi
rendelő
épülete volt ez) egy ismerőse, így leszálltunk Bokodon. Munkát
kerestünk
házaknál takarítást, a mezőn idénymunkát stb. Ez lehetett úgy 1945
június –
júliusában. Akkortájt már sok német szökött fel az Alsó-Bácskából vagy
igyekezett volna haza, de a határon már nem engedték át. A környező
települések
tele voltak ilyen menekülőkkel. És ekkor jött egy rendelet, hogy minden
délvidéki
németnek el kell hagyni az országot. Ismertem több ilyen embert.
Mindenki
kétségbe volt esve. Én ekkor a Sétáló Ferenc bácsiéknál, az aljegyzőnél
dolgoztam. A csendőrök többször kerestek, de ez a család nem engedett
vissza,
mint lányukat szerettek, bujtattak, és ha kerestek, letagadtak.
Napszámos
család tagjának vallottam magam, gondoltam, így nem keresnek.
Emlékszem,
az átszökött menekülteket bevagonírozták és Németországba szállították
őket. Ez
úgy 1946. január elején lehetett. Később olvastam, hogy ez volt az első
szerelvény
amely kitelepítettekkel hagyta el Magyarországot.
A
családomról semmit sem tudtam. Többször írtam levelet, de csak nagyon
sokára
kaptam valakitől választ. A levélben megírták, hogy a falu lakosságát a
falu
egy negyedébe szorították be, ott gettószerűen éltek, éheztek,
nyomorogtak.
Olyan volt ez, mint egy megsemmisítő tábor. 1944 október közepétől
működött és
az ottlévőknek sok borzalomban volt részük. Innen a betegeket, öregeket
1945
nyarán a Nagybecskerek melletti táborba vitték. Ez is megsemmisítő
tábor volt,
éhezéssel, nélkülözéssel, állandó hideggel. Az apám itt halt meg. Közös
sírba
temették. Bátyáim és sógoraim közül sokat vittek el annakidején
kényszerkatonának, s volt, aki nem jött vissza.
Anyámék
a tábor után kolhozszerű mezőgazdasági szövetkezethez kerültek és onnan
szöktek
el Németországba, az akkori amerikai zóna déli részébe. Az egyik
bátyám, aki
egy darabig itt az Éberéknél dolgozott, egy év alatt összegyűjtött
annyi pénzt,
hogy feleségével hajóval ment ki Bécsig.
A
régi Franzfeldiek, ott kint Németországban nagyon összetartottak.
Keresték
egymást, segítettek egymásnak, sőt történetüket egy könyvben is
megírták. Külön
újságot szerkesztettek, amelyben megemlékeztek minden olyan eseményről
amely
valamelyik Franzfeldivel kapcsolatos volt: esküvő, haláleset, stb.
Többször
szerveztek haza utakat, pl. osztálytalálkozókra. Nekem nem volt erőm
menni,
mert senkim sem volt már otthon.
Bokodon
ismerkedtem meg későbbi férjemmel. Gyerekeim itt születtek. Régi
családom, akik
1949 végén már valamennyien Németországban voltak, sokszor hívtak
menjek ki én
is. De én itt maradtam, ez lett a hazám, ma is itt élek.
Anyámmal
13 év után találkoztam először, később már többször utazhattunk.
Franzfeldet
azóta sem láttam, de anyanyelvemet nem felejtettem el.
Barbara
Morgenstern